România, invitată de onoare la Târgul de Carte de la Cairo

Timp citire estimat: 4 Min

Participarea României ca Țară Invitată de Onoare la cea de-a 57-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Cairo, desfășurată în perioada 21 ianuarie – 3 februarie 2026, a adus, încă din primele zile, numeroase întâlniri, dezbateri și dialoguri culturale care au plasat literatura română contemporană în atenția unuia dintre cele mai ample medii culturale și de lectură din lumea arabă.

După ziua inaugurării oficiale, dedicată momentelor instituționale și prezenței oficialităților, standul României a devenit un spațiu viu de întâlnire între autori și cititori, de dialog despre cărți, traduceri și teme comune, dar și de descoperire a unui peisaj literar încă puțin cunoscut în această parte a lumii.

La standul României au fost prezenți Tatiana Țîbuleac, Ioana Pârvulescu, Denisa Comănescu, Matei Vișniec, Varujan Vosganian, Bogdan-Alexandru Stănescu, Cătălin Pavel și Radu Vancu. Programul literar a cuprins mese rotunde și dezbateri dedicate poeziei, prozei, literaturii contemporane și dialogului intercultural, conturând standul nu doar ca punct de expunere editorială, ci ca un veritabil forum de idei și întâlniri între culturi.

Pentru mulți dintre vizitatori, literatura și cultura română au fost o descoperire recentă. Întâlnirile cu autorii, discuțiile publice și materialele prezentate au deschis un prim traseu de familiarizare cu nume, cărți, edituri, traducători și cu mediul academic din România, punând bazele unor relații culturale care pot continua prin proiecte editoriale și colaborări viitoare.

Uniunea Scriitorilor din România a avut o implicare substanțială în organizarea și susținerea acestei prezențe, contribuind la configurarea programului literar și la facilitarea dialogului direct dintre scriitorii români și publicul egiptean. Participarea la Târgul de la Cairo se aliniază astfel într-un demers mai amplu al USR de promovare a literaturii române contemporane pe scenele internaționale și de sprijinire a circulației autorilor și a operelor lor dincolo de spațiul național.

Un reper aparte al acestei ediții l-a constituit apariția unei Antologii de poezie română contemporană în ediție bilingvă, arabă–română, publicată la Editura Cartea Românească. Tradusă de George Grigore și Laura Sitaru, volumul a fost prezentat publicului de la Cairo ca un instrument esențial de acces la poezia română actuală și ca o punte simbolică între două spații culturale îndepărtate geografic, dar deschise dialogului literar.

România a fost invitată de onoare într-un an cu semnificație specială, care marchează 120 de ani de relații diplomatice între România și Egipt, context care a adăugat o dimensiune istorică și simbolică acestei prezențe culturale. Participarea s-a desfășurat sub conceptul „Books for Friends – From Danube to Nile”, propunând lectura și schimbul cultural ca forme de prietenie durabilă între cele două spații.

Dincolo de cifrele de public și de agenda oficială, participarea la Târgul de Carte de la Cairo înseamnă, pentru literatura română, o deschidere concretă către cititorii de limbă arabă și o confirmare a faptului că literatura poate funcționa ca limbaj comun, capabil să traverseze granițe și să creeze punți durabile între comunități culturale.

ETICHETE:
Distribuie acest articol